Britain Feature: From Bicester to Blue Badge guides, Britain caters to Chinese tourists "> 博乐| 偃师| 高邮| 兰西| 阜新市| 环江| 米泉| 浦北| 哈密| 郾城| 酒泉| 丰顺| 延长| 阜平| 凌海| 白城| 牟定| 湘阴| 灯塔| 麻城| 拜城| 营口| 通江| 威远| 马边| 将乐| 长白| 南城| 陵县| 宣威| 青神| 左贡| 襄樊| 大邑| 围场| 竹山| 大荔| 丹巴| 玉屏| 德化| 钟祥| 苏州| 瓦房店| 鼎湖| 乌兰| 辽源| 泸县| 永春| 介休| 松江| 察哈尔右翼中旗| 南靖| 浦口| 永清| 义县| 云龙| 新密| 双阳| 沅陵| 青阳| 寒亭| 大埔| 通河| 瓯海| 苍梧| 罗平| 竹山| 轮台| 通渭| 八达岭| 大方| 惠山| 舒城| 上蔡| 祁连| 清徐| 滦南| 绛县| 奉贤| 新沂| 益阳| 平昌| 崇州| 铜川| 色达| 丰顺| 武冈| 东至| 龙州| 滕州| 中卫| 砀山| 轮台| 平顺| 磐石| 文安| 双桥| 南康| 利津| 水城| 且末| 盂县| 平山| 沧源| 鹿寨| 新洲| 大安| 三水| 宜阳| 徽州| 蒙自| 铅山| 色达| 石景山| 沅陵| 漳平| 巫山| 通化县| 革吉| 云集镇| 白云| 深州| 广德| 改则| 台中县| 青神| 西固| 蚌埠| 鹤庆| 临泉| 随州| 崇信| 高唐| 郏县| 阜康| 费县| 白沙| 亚东| 门头沟| 祁东| 丹棱| 铁岭县| 松溪| 昌江| 拉萨| 铜川| 华坪| 邵武| 大埔| 格尔木| 天等| 望城| 桐梓| 沙坪坝| 萧县| 石拐| 弥勒| 桂林| 正阳| 平和| 东阿| 申扎| 鹤庆| 石楼| 巴中| 金口河| 周口| 噶尔| 南部| 萨嘎| 通渭| 新丰| 新和| 思南| 兴业| 铜梁| 台安| 莱芜| 定安| 舞阳| 红古| 武陵源| 琼中| 从化| 山海关| 丹徒| 莱西| 秦安| 乌兰察布| 罗源| 上甘岭| 波密| 陈仓| 澄海| 梓潼| 三台| 罗山| 湖州| 环江| 乌马河| 顺义| 佛山| 米易| 兴海| 东乡| 临夏县| 原平| 万源| 新安| 邹城| 英吉沙| 黑山| 肥城| 拜泉| 兴国| 顺义| 康平| 涪陵| 永新| 彭泽| 保亭| 眉县| 云浮| 福安| 炉霍| 潍坊| 亳州| 贺州| 呼玛| 井陉矿| 邵武| 汝南| 蓬溪| 黄梅| 阜阳| 宣威| 正宁| 台北县| 双江| 江安| 高密| 五指山| 磐石| 响水| 镇沅| 佛冈| 弓长岭| 平邑| 潜山| 琼结| 那坡| 九龙| 内黄| 临沂| 杭锦旗| 会东| 科尔沁右翼中旗| 丹凤| 沛县| 珠穆朗玛峰| 新绛| 绥阳| 永新| 忻州|

时时彩大户:

2018-10-21 01:23 来源:39健康网

  时时彩大户:

  党的十九大擘画了两个一百年奋斗目标和中华民族伟大复兴的宏伟蓝图。周六晚,他的律师在社交媒体上确认,普伊格蒙特已经离开芬兰,但并未透露其当前所在位置。

法律顾问:展曙光律师()展曙光,北京市鑫诺律师事务所律师、注册企业法律顾问。“现在我们创造了一个有吸引力的整体,能够吸引投资,鼓励制造业发展。

  法律顾问:展曙光律师()展曙光,北京市鑫诺律师事务所律师、注册企业法律顾问。岳成所现为中国农工民主党、国家文物局、中国外文局、光明日报社、求是杂志社等520余家政府机关、企事业单位、社会团体、新闻媒体等单位担任常年法律顾问,而且迅速增加。

  文丨特约评论员斯远虽然我行动不便,说话需要机器的帮助,但是,我的思想是自由的。他以此为例称,特朗普先是以国家安全为名,高调宣布征收高额关税,却不想激怒了美国的盟友,因为后者是美国进口钢铁的主要来源国。

然而,在外界大多数人看来,吴廷觉总统只是一个政治符号,尽管在其刚上任不久,便下令赦免282名罪犯(其中有一部分还是政治犯),但多数时候,他更像是被昂山素季巨大光环所遮挡的没有实权的傀儡。

  再加之,野菜多在街头巷尾销售,销售的时间和地点,存在不确定性,难以用常规方法予以有效监管。

  她强调,一国两制是香港繁荣稳定的基石,但游蕙祯等独人永远只重视两制,不谈一国,根本不承认一国两制,分裂国家的本质愈来愈明显。传说是历史知识的源泉,唯物史观也承认伟大人物在历史发展中的作用。

  2016年,南京。

  喀麦隆高度赞赏一带一路倡议,支持中非合作论坛框架内合作。据悉,2016年廉士兵争取多方面政策、项目和资金向富宁县倾斜,如中央和省级财政林业建设资金投入,就比2015年增长了46%。

    非盟轮值主席、卢旺达总统卡加梅在会议开幕式上说,成立非洲大陆自贸区,实现非洲内部自由贸易和人员自由流动将为所有非洲人创造繁荣。

  2012年,中央维护海洋权益工作领导小组及其办公室(中央海权办)成立,此前一直颇为神秘,中国官方对外也从来没有公布其职能范围。

  岛上前两天有专门的文章介绍过自然资源部,这是一个对自然资源开发利用和保护进行监管,建立空间规划体系并监督实施,履行全民所有各类自然资源资产所有者职责的全新机构。特朗普长期执着于减少贸易逆差,所以外界都以为他会学习一些世界贸易如何运转的知识,或至少找两个了解这一问题的帮手。

  

  时时彩大户:

 
责编:
中文 | 日本語
Location: English -> World -> 
Feature: From Bicester to Blue Badge guides, Britain caters to Chinese tourists
BY 2018-10-21 07:57:29

By Xinhua writer Zhang Dailei, Zhang Jiawei


LONDON, Sept. 10 (Xinhua) -- For Chen Jie, a 46-year-old visitor from eastern China's city of Hangzhou, shopping at Bicester Village feels almost identical back home.


A long queue stretches outside the Burberry store, with many Asian faces. A restaurant called Shan Shui recently opened for business, with interiors recalling the ambience of old Shanghai. Quiet Mandarin chatter fills the air.


"The sales assistant who speaks Mandarin gave me good recommendation and helped me a lot," said Chen, accompanied by his wife and son, who were clutching five shopping bags.


Chinese visitors like Chen has become Bicester's number one non-EU customer, generating 40 percent of all non-EU tax refunded sales in 2017, according to a spokesperson, who added that "Average tax refunded spend per Chinese guest is in fact up 5 percent compared to the same period last year."


Overall, 337,000 visitors from China spent more than 900 million U.S. dollars during their stay in the UK last year, rising by 29 and 35 percent respectively, according to VisitBritain, the country's tourist board.


PROFITABLE ADAPTIONS


Bicester Village is a window of British adaptations to attract ever more visitors from China.


All brands within Bicester Village now accept China Union Pay, and nearly 20 stores have adopted WeChat Pay and Alipay -- Chinese tourists' favored mobile payment tools.


Announcements at the Bicester Village station, the London Marylebone station and on the train itself now include a Mandarin version. Bicester hires and trains Mandarin speaking staff, offers Chinese signage and even developed a Chinese smart-phone app, which enables users to explore the Village before arrival.


"We also engage our Chinese guests on their platform of choice, with three new WeChat accounts designed to communicate relevant news and bring the Village experience to life," said the Bicester spokesperson.


With a double-digit growth in visits and spending by Chinese tourists last year, Britain has regarded China "the world's most valuable outbound market", planning to welcome 650,000 Chinese visits a year by 2020, which is expected to bring nearly 1.1 billion pounds (1.42 billion U.S. dollars) annually to the British economy.


"We want to build on the strong growth we have seen from China, delivering a world-class visitor experience for Chinese customers," VisitBritain Commercial Director Carol Dray said.


DIVERSIFIED INTERESTS


Chinese spending in Britain is not only growing in shopping malls. More Chinese tourists now prefer to spend money on quality sightseeing and improving their travel experience, according to a report by Chinese online travel agency Ctrip, released earlier this year.


Phoebe Wang, tour department manager of Omega Tours Limited, agreed that Chinese tourists in Britain are increasingly interested in deeper understanding of British traditions and cultures.


"There are more and more Chinese guests coming to the UK to participate in high-end themed tours, such as English countryside hunting tours, ancient castle tours, horse-riding tours, wine tasting tours, etc." she said.


Chen Heng, a tourist guide in London with Blue Badge, the highest guiding qualification in the UK, also saw that the demand and spending have been increasingly diversified.


"Chinese tourists used to choose travel with bus tour groups. Now personalized travel, travel with family and friends are becoming mainstream as more Chinese tourists want to slow down, willing to spend more time visiting museums, art galleries, and participating in local cultural and entertainment events, such as to enjoy musicals, drinking English afternoons," Chen told Xinhua.


These destinations are adapting, too. Major museums and art galleries in Britain, such as the British Museum, the National Gallery and Windsor Castle, now provide Chinese audio interpreters.


Some tour attractions have incorporated recognizable Chinese elements. A statue of noted Chinese playwright Tang Xianzu has been installed in Shakespeare's residence, and the Chinese New Year is now celebrated by special events in a number of British museums.


(Editor:Grace) (From:xinhua)
Related Articles
Copyright ? Runsky.com. All rights reserved. 2015
香梅花园 水电七局 低庄镇 如意坊总站 北较场西路
马池口村 新厂镇 谷楼村委会 石里乡 滨河苑